Девиз по жизни: "пиздец конечно, но погнали"./этот неловкий момент, когда все думают, что у тебя в жизни все отлично, а на самом деле - выйти бы в окно/Покидая дом, всегда сообщаю коту, во сколько вернусь.
무영: 치골은 저길 말하는 거.
처용: 앎
무영:
처용: 난 치골이 좋다
무영:
처용: 참 조타

гугл перевод

Mooyoung: Лобок собирается сказать там (при разбивании фразы на части, получилось что-то вроде: Я говорю, что там лобок)
Cheoyong: знание
Mooyoung: ...
Cheoyong: Мне нравится лобке
Mooyoung: ...
Cheoyong: правда руля (или "правда руководящий", при появлении в слове упоминания рук. меня вынесло.ясно,что ему там нравится)

собственно о чем речь


и это не первый такой разговор:lol::lol::lol:

и еще

아 내 역키잡 처무콘틱..
무영:안귀여워
처용:-뭐(왜또
무영:어떻게 자랄수에록 귀여움이 없어져가냐ㅍㅍ
처용:
무영:ㅇㅇ
처용:ㅍㅍ

О, мой станция kijap kontik cheomu. (наверно это песня)
Mooyoung: не мило.
Cheoyong: - Что (waetto
Mooyoung: Как вы собираетесь расти пошел качаться этот милый ㅍㅍ (Как вы собираетесь выращивать больше остроумие больше нет или если пофантазировать то, если бы вырос привлекательной женщиной то я бы ушел)
Cheoyong: Mooyoung делать то, что мне кажется, исчерпали любви и привязанности (Между тем Mooyoung Действительно Кажется, исчезают для любви или привязанности)
Mooyoung: Да
Cheoyong: ㅍㅍ

@темы: ветер в голове, общага, TAL, веселые минуты без суеты